John J Wahrscheinliche NTE
|
Erfahrungsbeschreibung:
Ich versuche so viel zu dokumentieren wie ich kann, im Format eines Gedichts; dies ist der Anfang, da ich meiner Zeit nach mehrere Jahre im anderen Bereich verbrachte, und es viel zu erzählen gibt. Ich werde weitermachen wenn ich Zeit habe, aber es war eine Erfahrung die so real war wie irgendeine im Leben das ich bis jetzt hatte.
A Journey Through My Mind (JJ 2010) Eine Reise durch meinen Geist (JJ2010)
As I lay on the table, locked within my mind Als ich lag auf dem Tisch, eingesperrt in meinem Geist
I looked down upon my body to find Sah ich herunter auf meinen Körper, zu finden
People working, both calm and cool Leute arbeitend, beides ruhig und cool
Yet feverishly, trying to help an old fool Dennoch hektisch, zu helfend versuchten einem alten Narr
As I lay on this edge of death and life Als ich dort lag am Rand von Leben und Tod
Flashes of my life went flitting thru Flitzten Flashs von meinem Leben durch
Flashes of the life that I had, Des Lebens das ich hatte, schwer an Zwist
heavy in strife/
Flashes of the life that I wanted, Flashs des Leben das ich mir wünschte,
with love true mit wahrer Liebe
Flashes of what life could be Flashs wie das Leben hätte sein können
That is what played in front of me Das ist was sich vor mir abspielte
Many friends I did see and newer did meet Viele Freunde sah ich und traf sie nie
The errors of my life some friends did greet Die Fehler meines Lebens begrüßten einige Freunde
That I have lived within the shadow Dass ich im Schatten lebte wurde became moot infrage gestellt
For hide no more could I within this group Denn Verstecken ging nicht mehr mit dieser Gruppe
For as I took stock of a life not in sync Denn als ich Bilanz zog eines Lebens das nicht im Takt war
With people all around giving me their best Mit Menschen um mich die mir ihr Bestes gaben
Back slapping and hands shook until pink Rücken klopfen und Händeschütteln bis sie rot sind
I started to wonder if this would end my quest Ich begann mich zu wundern ob dies meine Suche beendet
I had journeys of wonder with friends of old Ich hatte mit alten Freunden Reisen voll Wunder
We saw so very many things I had dreamed Wir sahen so Vieles von dem ich träumte
Days we spent wandering, the hours untold Tage mit Wandern, unzählige Stunden
For my desire to travel is what I had schemed Denn meine Reiselust ist was ich plante
We hiked the mountains of my memory Wir erstiegen die Berge meiner Erinnerung
Around lakes I had never seen before Um Seen herum die ich nie vorher sah
So many new pleasures assailed my olfactory Viele neue Freuden bestürmten den Geruch
It seemed I'd been transported to days of yore Es schien wie nach einstmals zurückgetragen
Small villages living as they did way back Kleine Dörfer die lebten wie damals
People happy, caring and enjoying life Glückliche Leute, sorgsam und sich des Lebens erfreuend
Smiling as though they did not live in a shack Lächelnd als lebten sie nicht in der Hütte
Hunting, fishing and feeling no strife Jagend, fischend und ohne Streit
Levitated cars sliding silently along Schwebende Wagen still vorbeigleitend
The horses not scared as they passed by Pferde ohne Furcht als sie passierten
Old and new technologies strong Alte und neue starke Technologien
Mixed in use keeping the elders spry Deren Nutzung vermischt hielt die Alten rüstig
The year was determined uncertain Das Jahr war nicht sicher bestimmt
All time was in existence together Alle Zeit existierte zusammen
Many had already passed the curtain Viele hatten den Vorhang durchquert
Others would the future see gather Andere werden die Zukunft ernten sehen
The friends I saw were any age they chose Die Freunde die ich sah, hatten das Alter das sie wählten
The confident appeared as arrived Der Zuversichtliche erschien als angekommen
Young or old, in suits or sporty clothes Jung oder alt, in Anzug oder sportlicher Kleidung
They could be whatever they strived Sie konnten sein, nach was immer sie strebten
My bucket was emptied and needed a fill Mein Eimer war leer und brauchte Füllung
Some contemplation time was in order Etwas Denkzeit war in Ordnung
You can help no other when feelings are nil Man kann niemand helfen wenn Gefühle null sind
I journeyed in privacy to the quiet woods border Ich blieb privat am stillen Waldesrand
(BACK IN TIME) (ZURÜCK IN DER ZEIT)
Many days I spent alone in the wood Viele Tage blieb ich allein im Wald
Forgotten moments pervading my thought Vergessene Momente durchfluten meine Gedanken
Assuring myself reminiscing was good Mir selbst versichernd in Erinnerung zu schwelgen sei gut
my reverie broken at the sound of a shot Mein Träumen gebrochen beim Klang eines Schusses
it was the first out of place sound I did hear Der erste unpassende Ton den ich hörte
the thought it was important slowly crept thru Der Gedanke es sei wichtig kam langsam durch
I thought it strange I did not feel fear Ich fand es seltsam dass ich keine Furcht spürte
In a rush I sorted the old from the new Eiligst sortierte ich das Alte vom Neuen
in black pajamas they moved stealthily along In schwarzen Pyjamas huschten sie heran
a large hunting party it would appear Eine große Jagdgesellschaft so schien es
upon sighting me they broke out in a song Bei meiner Ansicht begannen sie ein Lied
a hauntingly familiar language did I hear Eine tief vertraute Sprache hörte ich
they approached with recognition of me Sie näherten sich mir mit Erkennen
while all I could do was place their race während alles was ich tun konnte war ihre Rasse zu kennen
grins on their face said friendly they be Lächelnde Gesichter sagten, sie sind freundlich
moving in close they abated their pace Im Näherkommen senkten sie ihr Tempo
a full salute they then did grant me Einen vollen Salut gewährten sie mir
at attention like good soldiers will In Habacht wie es gute Soldaten tun
in unison words came 'we forgive thee' 'Wir vergeben dir' kam es gemeinsam heraus
I blanched at the memory and became ill Ich erbleichte in der Erinnerung und mir wurde übel
soldiers they were of memory repressed Die Soldaten tauchten aus unterdrückter Erinnerung auf
as real as I recalled them in life So real wie ich sie aus dem Leben kannte
sent to this place in their warrior dress An diesen Ort geschickt in Kampfmontur
forgiving me for widowing their wife Mir vergebend dass ich ihre Frau zur Witwe machte
warriors they would remain until forgiven Krieger würden sie bleiben bis vergeben ward
and apparently this started their test Und anscheinend begann dies ihren Test
truly forgiving me was their way to heaven Mir wahrhaft zu vergeben war ihr Weg in den Himmel
conceding that I had gotten their best Zuzugeben dass ich der Stärkere war.
that I put them here came as no surprise Dass ich sie hierher brachte war nicht überraschend
there are things in war that have a place Im Krieg gibt es Dinge die haben dort ihren Platz
the unnerving part was the group's size Was nervte war die Größe der Gruppe
and the gallantry of their grace Und der Edelmut ihrer Gnade
young they were, children almost Jung waren sie, fast noch Kinder
way too young it did seem to me Viel zu jung so schien es mir
but on the mortal side they'd be a ghost Doch auf der Todesseite waren sie ein Geist
perhaps the way it was meant to be Vielleicht sollte es so sein
I recalled I was youth, same as they Ich erinnerte mich, ich war Jüngling so wie sie
the way of war is the young to use Die Art des Krieges ist die Jungen zu benutzen
war's leaders strive to keep it that way Kriegsführer streben danach es so beizubehalten
young willingly obey and never refuse Die Jungen gehorchen freiwillig und weigern sich nie.
I needed to respond and looked to the sky Ich musste antworten und schaute zum Himmel
When I felt the answer within me rise, Als ich die Antwort in mir aufsteigen fühlte
Something logic told me they would buy Etwas Logisches sagte mir sie würden sie annehmen
Yet I found just another question in disguise Jedoch fand ich eine andere versteckte Frage
Why after decades did these soldiers return Warum nach Dekaden kamen die Soldaten zurück
What was their reason for searching for me Was war der Grund ihrer Suche nach mir
Did they think me responsible for their burn Hielten sie mich Verantwortlich für ihr Verbrennen
Exactly who did they think I could be Wer sollte ich ihrer Meinung nach sein
I queried them 'looking at me who do you see?' Ich fragte sie 'Wenn ihr mich anschaut wen seht ihr dann?'
Their response was in unison and quick Ihre Antwort kam gemeinsam und rasch
'you have become the passkey for me' 'Du wurdest der Hauptschlüssel für mich'.
finally the connection started to click Dann endlich machte die Verbindung klick
I found it hard to fathom at first Ich fand es zuerst schwer zu erfassen
Why my word could help clean their slate Wieso mein Wort helfen konnte ihre Tafel zu säubern
Perhaps because they had held a blood thirst Vielleicht weil sie Blutdurst behielten
And now desired to be released from their hate Und jetzt von ihrem Hass befreit werden wollten
Could I forgive those that hunted me Konnte ich jenen vergeben die mich jagten
When many saw and simply passed by Wenn viele es sahen und nur vorbei gingen
Those that would kill what they could not see Jene die töteten was sie nicht sehen konnten
Who thought ‘live and let live' a lie Die dachten 'Leben und leben lassen' sei Lüge
Over forty years of my life has since passed by Über vierzig Jahre meines Lebens vergingen seitdem
How long for them I am unable to say Wie lange für sie, kann ich nicht sagen
My sleep now is broken and dry Mein Schlaf ist jetzt gebrochen und trocken
To forgive them I hope to find a way Ihnen zu vergeben, hoffe ich einen Weg zu finden.
I was the one that helped them to this place Ich war es der ihnen zu diesem Ort verhalf
And again I was chosen to play host Und wieder war ich erwählt Gastgeber zu sein
To forgive them would be giving my grace Ihnen vergeben, wäre meine Gnade zu geben
And I would get what I wanted most Und ich würde erlangen was ich am meisten wollte
What I will do I currently can't say Was ich tun werde kann ich jetzt nicht sagen
To be done with it would limit their drain Damit fertig zu sein würde die Entladung begrenzen
Perhaps I will give them all their way Vielleicht werde ich ihnen ihren Willen lassen
One last time to get it fully out of my brain Ein letztes Mal um es ganz aus dem Hirn zu haben
(FAMILY) (FAMILIE)
Along a meandering river I quietly walked Ich wanderte still an einem gewundenem Fluss entlang
Having spent my day talking at length Hatte meinen Tag verbracht mit viel Reden
To understand my visit my brain had balked Um den Besuch zu verstehen, hatte mein Gehirn sich geweigert
It was clear I'd lacked the inner strength Es war klar mir fehlte die innere Kraft
I watched my son, grown to a man Ich sah meinen Sohn, gewachsen zum Mann
Helping some children launch their kites Er half einigen Kindern ihren Drachen zu starten
I saw his many friends run with them Ich sah seine vielen Freunde mit ihm laufen
Causing them to fly like woodland sprites Was sie fliegen ließ wie Waldelfen.
That he was so young gave me pause Dass er so jung war gab mir eine Pause
He seemed younger than when I'd seen him last Erschien mir jünger als wann ich ihn zuletzt sah
Why was he here and by what cause Warum war er hier und aus welchem Grund.
Until I remembered age here was not fast Bis ich mich erinnerte dass Alter nicht schnell ging
Talking with him he'd chosen a time Um mit ihm zu reden hatte er eine Zeit gewählt
When he was happy and swimming the laps Als er glücklich war und Runden schwamm
It was a time of listening for the starter's chime Es war die Zeit der Glocke des Starters zuzuhören
Before he had listened to my final taps Ehe er meinen endgültigen Abzweigungen zuhörte
~~~~~~~~~~~~~~~~~
Hintergrundinformationen:
Geschlecht: Männlich
Datum an dem die NTE stattfand: 4/10/10
Gab es zum Zeitpunkt Ihrer Erfahrung ein damit zusammenhängendes lebensbedrohliches Ereignis? Ja Bei Chirurgie Spontane Perforation des Darms.
NTE Elemente:
Wie betrachten Sie den Inhalt Ihrer Erfahrung? Wundervoll
Die Erfahrung beinhaltete: Außerkörperliche Erfahrung
Fühlten Sie sich von Ihrem Körper getrennt? Ich verlor die Wahrnehmung meines Körpers
Wie war Ihre höchste Ebene von Bewusstheit und Wachheit während Ihrer Erfahrung, im Vergleich mit Ihrer Bewusstheit und Wachheit im Alltag? Normale Bewusstheit und normale Wachheit Bei Allem denke ich.
Zu welchem Zeitpunkt während der Erfahrung erlebten Sie die höchste Ebene von Bewusstheit und Wachheit? Bei Allem denke ich.
Erhöhte sich die Geschwindigkeit Ihres Denkens? Unglaublich schnell
Schien die Zeit sich zu beschleunigen oder zu verlangsamen? Alles schien gleichzeitig zu passieren; oder die Zeit blieb stehen oder verlor jede Bedeutung Anscheinend denn ich schien mehrere Jahre dort zu verbringen.
Waren Ihre Sinne lebhafter als gewöhnlich? Unglaublich lebhafter
Hat sich Ihr Sehen auf irgendeine Weise vom normalen Sehen unterschieden? Ja Ich brauchte meine Lesebrille nicht.
Hat sich Ihr Gehör auf irgendeine Weise von Ihrem normalen Gehör unterschieden? Ja Viel vollständiger als mein jetzt sehr vermindertes Hören, gleich wie in meiner Jugend.
Schienen Sie Dinge zu bemerken, die sich an einem anderen Ort zutrugen? Ja, und die Tatsachen wurden nachgeprüft
Gingen Sie in einen Tunnel hinein oder durch einen Tunnel hindurch? Nein
Die Erfahrung beinhaltete: Präsenz unirdischer Wesen
Begegneten Sie irgendwelchen (lebenden) oder verstorbenen Wesen, oder nahmen Sie sie wahr? Ja Viele alte Bekannte, viele die ich in dreißig oder mehr Jahren weder gesehen noch an sie gedacht hatte.
Sahen Sie ein strahlendes Licht, oder fühlten Sie sich davon umgeben? Ein Licht deutlich mystischen oder jenseitigen Ursprungs
Sahen Sie ein nicht irdisches Licht? Ja Nicht wie gewöhnlich berichtet wird, ich wanderte einfach durch eine schöne Wiese bei einem See in den Bergen.
Die Erfahrung beinhaltete: Landschaft oder Stadt
Schienen Sie in eine andere, nicht irdische Welt einzutreten? Ein klar mystischer oder nicht irdischer Bereich
Welche Emotionen verspürten Sie während der Erfahrung? Alle von ihnen.
Hatten Sie ein Gefühl von Frieden oder Wohlgefühl? Unglaublicher Frieden oder unglaubliches Wohlgefühl
Hatten Sie ein Gefühl von Freude? Ein Glücksgefühl
Hatten Sie ein Empfinden von Einheit oder Harmonie mit dem Universum? Ich fühlte mich mit der Welt verbunden oder Eins mit ihr.
Die Erfahrung beinhaltete: Besonderes Wissen oder besonderen Zweck
Schienen Sie plötzlich alles zu verstehen? Alles über das Universum
Erlebten Sie Szenen aus Ihrer Vergangenheit? Meine Vergangenheit blitzte vor mir auf, außerhalb meiner Kontrolle
Die Erfahrung beinhaltete: Wahrnehmung der Zukunft
Erlebten Sie Szenen aus der Zukunft? Szenen aus der Zukunft der Welt Mit drei Bekannten, absolut genau.
Erreichten Sie eine Begrenzung oder eine begrenzende physische Struktur? Nein
Kamen Sie an eine Grenze oder an einen Punkt ohne Wiederkehr? Ich kam an eine Barriere, die ich nicht überqueren durfte; oder wurde gegen meinen Willen zurückgeschickt
Gott, Spiritualität und Religion:
Welche Religion hatten Sie vor Ihrer Erfahrung? Unsicher
Haben sich Ihre religiösen Praktiken seit Ihrer Erfahrung verändert? Nein
Welche Religion haben Sie jetzt? Konservativ/fundamental
Gab es Veränderungen in Ihren Überzeugungen und Werten wegen Ihrer Erfahrung? Nein
Schienen Sie einem mystischen Wesen oder einer Präsenz zu begegnen, oder hörten Sie eine nicht identifizierbare Stimme? Ich begegnete eindeutig einem Wesen oder einer Stimme, das/die klar aus einer mystischen oder nicht irdischen Quelle stammte
Sahen Sie in Ihrer Erfahrung irgendwelche Wesen? Ich sah sie tatsächlich
Betreffend unser irdisches Leben außerhalb der Religion:
Erhielten Sie während Ihrer Erfahrung besonderes Wissen oder Informationen über Ihre Bestimmung/Ihr Ziel? Ja Nur dass es schien eine Bestätigung dort ist etwas Jenseitiges hier, und es muss nicht gefürchtet werden.
Haben sich Ihre Beziehungen spezifisch verändert wegen Ihrer Erfahrung? Ja Hart für die Ehe.
Nach der NTE:
War die Erfahrung schwierig mit Worten auszudrücken? Ja Die reine Emotion sie zu erzählen.
Haben Sie irgendwelche übersinnlichen, außergewöhnlichen oder anderen besonderen Gaben nach ihrer Erfahrung, die Sie vor Ihrer Erfahrung nicht hatten? Nein
Gibt es einen Teil oder mehrere Teile Ihrer Erfahrung, die für Sie besonders bedeutsam oder signifikant sind? Vergangenen Handlungen die weniger leicht akzeptiert werden, kamen zurück und verfolgen mich noch.
Haben Sie diese Erfahrung jemals anderen mitgeteilt? Ja Meinem Geschäftspartner, er hörte gut zu, stellte gute Fragen - Psychologe.
Hatten Sie vor Ihrer Erfahrung irgendein Wissen über Nah-Tod-Erfahrungen (NTE)? Nein
Wie beurteilten Sie die Realität Ihrer Erfahrung kurz nachdem sie stattfand (Tage oder Wochen)? Erfahrung war definitiv real So memorabel wie jedes andere tatsächliche Geschehen.
Wie beurteilen Sie die Realität Ihrer Erfahrung jetzt? Erfahrung war definitiv real Ich träume noch von den Bitten die mir damals angetragen wurden.
Hat irgendwann in Ihrem Leben irgendetwas je einen Teil der Erfahrung reproduziert? Nein